Мужские забавы [= После полуночи ] - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не возможности.
Это скорее можно было назвать чудом.
Если бы RU-2 существовал три года назад…
Ной уже открыл свой RU-2 и провел целый ряд экспериментов, увенчавшихся успехом, когда отец вынудил ее согласиться с таким диким решением.
Кейт с трудом удалось проглотить застрявший в горле комок. Глупо оглядываться назад. Что сделано, то сделано.
Лучше смотреть вперед. И если она поработает как следует, то ей удастся добиться того, о чем она недавно еще и мечтать не смела.
Она своими руками поможет свершиться чуду!
* * *
Филис, Джошуа и Ной уже завтракали, когда к ним вышла Кейт.
– Доброе утро, – она протянула Ною «дипломат». – Благодарю вас. Чтение было захватывающим.
– Доброе утро, мама. Ной сказал, что нам не стоит будить тебя и дать выспаться. Положить оладьи?
– Нет, только апельсиновый сок. – Она сама налила себе сока в стакан и села. – Ты уже поел?
Джошуа кивнул:
– Мы сейчас поедем в домик лесника.
Ной, нахмурившись, смотрел на Кейт.
– Что вы имели в виду, когда сказали, что это было «захватывающее чтение»?
Выражение его лица походило на выражение лица мальчишки, который ждет похвалы за свою победу. Но от нее он этого не дождется. После ночи, которую она провела над его бумагами, все ее сомнения насчет значимости работы Ноя отпали. Осталось только восхищение и даже… преклонение перед грандиозностью замысла. Теперь ей будет очень трудно сохранить самоуважение к собственному профессиональному уровню.
– Только то, что я читала с огромным интересом. – Она пригубила сок. – Как ты спала, Филис?
– Как бревно, – усмехнувшись, ответила свекровь. – А ты?
– Неплохо. Должно быть, подействовал чистый свежий воздух. Мы так давно никуда не выезжали из города. – Она посмотрела на Ноя. – Сначала, как мы и собирались, я поговорю с Сетом. Но, похоже, все-таки приму решение остаться здесь на какое-то время.
* * *
– Здорово! – крикнул Джошуа, успевший добраться до четвертой площадки, – тут высота, наверное, с трехэтажный дом. Быстрее, мам!
– Куда уж быстрее, – отозвалась Кейт, – я и так задыхаюсь. – Она обернулась и посмотрела на Ноя. – Вы не предупредили, что нам придется взбираться на такую высотищу.
– Я немного позабыл об этих лестницах. Дом расположен на таком возвышении на случай пожара. Лесник должен обозревать всю округу, – отозвался Ной.
– Даже если я и заберусь, – вздохнула Филис, – то спуститься уж наверняка не смогу. Не думала, что мне придется как циркачке лазить по таким лестницам.
– Вы уже здесь? Здравствуйте. – На самой верхней площадке появился Сет. И лицо его сияло не меньше, чем лицо Джошуа. – Сегодня довольно прохладно, вам не кажется?
– Привет, – отозвался Джошуа, взбегая наверх. – Вот это да! Как далеко отсюда видно?
– Приблизительно мили на три, – Сет протянул мальчику свой бинокль. – Отсюда хорошо видно озеро, что находится на севере.
Джошуа нахмурился.
– Где? Я не вижу…
– Сейчас увидишь, надо только поправить фокус, – встав за его спиной, Сет покрутил окуляры. – А теперь?
Джошуа кивнул.
– Ничего себе! Мне даже видно, как птицы на берегу чистят перья. – Он прошел к краю дощатого настила и, навалившись на перила, прижал к глазам бинокль. – А с этой стороны видно, как…
Кейт уже готова была попросить сына отойти от края площадки, когда Сет быстро заметил, обращаясь к мальчику:
– Не стоит так наваливаться на перила. Лил терпеть не может плотничьи работы, и я пообещал ему, что буду обращаться с ними так, словно они сплетены из соломы.
– Прости, пожалуйста, – Джошуа отошел чуть подальше. – А кто этот Лил? Лесничий?
– Ага, – Сет показал на север. – Хочешь посмотреть на дом, в котором ты ночевал? Его отсюда видно как на ладони. – Он улыбнулся Кейт, которая наконец добралась до вершины. – Вы вчера заснули очень поздно.
– Вам была видна моя спальня? – удивленно спросила она.
– Ммм… – иронически протянул он. – Можно сказать, да.
Кейт пыталась вспомнить, не раздевалась ли она перед окном, когда шла в ванную комнату или ложилась в постель.
– Но я не любопытный. Видя, что у вас горит свет, я больше не смотрел в ту сторону.
Может быть. Но уж слишком безмятежно он улыбается и слишком невинное выражение пытается придать своему лицу.
– А мою комнату тебе тоже видно отсюда? – вмешался Джошуа.
– Нет. Наверное, твоя комната на другой стороне дома.
– Тогда мы с мамой поменяемся, и будем подавать друг другу сигналы.
– Подумаем на этот счет. Мне кажется, у меня есть не менее интересная идея. – Сет повернулся к Филис, которая преодолела наконец последнюю ступеньку. – Меня зовут Сет. А вас, должно быть, Филис Денби.
– В чем я уже не совсем уверена, – ответила она, с трудом переводя дыхание. – Когда я начала подниматься по этой лестнице, то я была Филис. Но, похоже, это было где-то в моей прошлой жизни. – Обернувшись, она оглядела огромный лесной массив и холмы, что расстилались перед ними. – Но, может быть, это того стоило.
– Бивачный костер? – спросил Ной, глядя куда-то перед собой.
– Парочка, которая справляет свой медовый месяц, – ответил ему Сет. – Я наведался к ним сегодня в пять утра, но они даже не предложили мне позавтракать с ними. – Он перевел печальный взгляд на Филис. – И в результате мне пришлось ограничиться всего лишь сухарем и чашкой кофе.
– Звучит как намек на то, что я должна исправить эту оплошность, – отозвалась Филис. – Хотя, на мой взгляд, лучше завтрака и придумать нельзя.
– Какая же вы тогда бабушка? – возмутился Сет. – После моего признания другая на вашем месте кинулась бы печь имбирные пряники.
– А где вы провели последние тридцать лет? Не в пещере же? – возразила таким же шутливым тоном Филис.
– Не все время, но довольно много, – улыбнулся ей Сет. – Ну хорошо, будем готовить по очереди.
– Или подменять друг друга, – ответила ему улыбкой на улыбку Филис. – Если, конечно, Кейт решит, что мы остаемся.
Сет повернулся к Кейт:
– Вы же не захотите оставить меня тут в полном одиночестве? Даю вам честное слово, что я не стану подглядывать за вами.
– Мы остаемся? – радостно спросил Джошуа, глядя на мать сияющими глазами.
– Вы втроем: бабушка, мистер Дрейкин и ты – остаетесь здесь. Ты не против?